24-тият София Филм Фест с още два фестивални хита
Носителят на „Златна мечка“ „Синоними“ на Надав Лапид и „Боядисаната птица“ на Вацлав Мархоул, влязъл в шорт листа за „Оскарите“, поставят фокус върху емигрантствотов различни периоди от човешката история.
Копродукцията на Франция, Израел и Германия „Синоними“ проследява историята на млад израелец, бивш войник, който бяга в Париж, за да скъса с корените си. Разочарован от родината си, той отказва да говори иврит и се опитва да стане французин. Киноразказът на Надав Лапид до голяма степен е автобиографичен. Роден през 1975 година в Тел Авив, режисьорът окончателно напуска родината си в края на 80-те и отива в Париж. „Кацнах на летище „Шарл де Гол“ с бегли познания по френски и без планове за бъдещето. Не познавах никого. Нямах документи, нямах нищо. За сметка на това имах ясното желание да живея и умра в Париж“, споделя пред световните медии в Берлин Надав Лапид, станал първият израелски режисьор, носител на „Златна мечка“.
„Най-тежката жертва за мен беше езикът. Спрях да говоря на иврит и трябваше да намеря нови думи. Така открих, че мърморя синоними по тротоарите на Париж“. Това е буквално възпроизведено в целия филм и героят Йоав се превръща в алтер-егото на Лапид. Режисьорът избира за ролята актьор с подобни преживявания и житейски път - Том Мерсие, който сполучливо пресъздава образа. Синонимите са манията и маската на Йоав. Той е в Париж с намерението да се превърне в някой друг, да избяга от себе си. Набавя си речник, за да обогати познанията си по френски език и се изразява с пъстри термини, за да демонстрира владеенето на езика на Молиер. В крайна сметка филмът безмилостно разрушава опита на индивида да си изгради идентичност. Йоав напуска един свят, за да остане затворник в друг...
* * *
„Боядисаната птица” на Вацлав Мархоул, копродукция на Чехия, Словакия и Украйна, е филмова адаптация на противоречиво приемания едноименен роман на родения в Полша американски писател Йежи Кошински. В него авторът описва собствената си съдба, когато по време на Втората световна война е принуден да се крие из селата на Източна Европа, заради еврейския си произход. Заглавието на романа идва от популярна фолклорна традиция, според която хората хващат птица и я оцветяват в различни цветове, преди да я пуснат на свобода. Ятото обаче не я приема. Смята я за чужда и я преследва до смърт като враг.
„Боядисаната птица“ е главният герой в книгата и във филма - еврейско дете без име, изпратено от преследваните си родители при близки някъде из Източна Европа, за да бъде спасено от нацистките преследвания по време на Втората световна война. Бабата, при която отива, внезапно умира и то се оказва само в борбата за оцеляване във враждебен свят, който не му спестява нищо. Презрение, насилие и жестокост го следват навсякъде, защото е различно...
Още с публикуването си, книгата „Боядисаната птица“ предизвиква сензация, заради покъртителната история, разказана в нея. Преведена е на 30 езика, а „Los Angeles Times“ я определя като „един от най-важните романи на десетилетието“. „Днес 55 години по-късно историята и посланията звучат актуално на фона на сегашното преразглеждане на междуетническото насилие в Източна Европа през 30-те и 40-те години, настоящата глобална бежанска и мигрантска криза и възхода на национализма и популизма в световен мащаб“, пише в ревюто си за филма „Screendaily“.
„Този филм ви отвежда на много тъмни места, но вярвам, че точно така може да влезе светлината. Каня всички да тръгнат на това пътуване, да търсят светлината“, казва при представянето на „Боядисаната птица“ във Венеция режисьорът Вацлав Мархоул. Звездният международен актьорски състав блести с класата на Стелан Скарсгард, Харви Кайтел, Джулиан Сандс и Удо Киер.
#24SofiaIFF * ОЧАКВАМЕ Ви на #КИНО!
Носителят на „Златна мечка“ „Синоними“ на Надав Лапид и „Боядисаната птица“ на Вацлав Мархоул, влязъл в шорт листа за „Оскарите“, поставят фокус върху емигрантствотов различни периоди от човешката история.
Копродукцията на Франция, Израел и Германия „Синоними“ проследява историята на млад израелец, бивш войник, който бяга в Париж, за да скъса с корените си. Разочарован от родината си, той отказва да говори иврит и се опитва да стане французин. Киноразказът на Надав Лапид до голяма степен е автобиографичен. Роден през 1975 година в Тел Авив, режисьорът окончателно напуска родината си в края на 80-те и отива в Париж. „Кацнах на летище „Шарл де Гол“ с бегли познания по френски и без планове за бъдещето. Не познавах никого. Нямах документи, нямах нищо. За сметка на това имах ясното желание да живея и умра в Париж“, споделя пред световните медии в Берлин Надав Лапид, станал първият израелски режисьор, носител на „Златна мечка“.
„Най-тежката жертва за мен беше езикът. Спрях да говоря на иврит и трябваше да намеря нови думи. Така открих, че мърморя синоними по тротоарите на Париж“. Това е буквално възпроизведено в целия филм и героят Йоав се превръща в алтер-егото на Лапид. Режисьорът избира за ролята актьор с подобни преживявания и житейски път - Том Мерсие, който сполучливо пресъздава образа. Синонимите са манията и маската на Йоав. Той е в Париж с намерението да се превърне в някой друг, да избяга от себе си. Набавя си речник, за да обогати познанията си по френски език и се изразява с пъстри термини, за да демонстрира владеенето на езика на Молиер. В крайна сметка филмът безмилостно разрушава опита на индивида да си изгради идентичност. Йоав напуска един свят, за да остане затворник в друг...
* * *
„Боядисаната птица” на Вацлав Мархоул, копродукция на Чехия, Словакия и Украйна, е филмова адаптация на противоречиво приемания едноименен роман на родения в Полша американски писател Йежи Кошински. В него авторът описва собствената си съдба, когато по време на Втората световна война е принуден да се крие из селата на Източна Европа, заради еврейския си произход. Заглавието на романа идва от популярна фолклорна традиция, според която хората хващат птица и я оцветяват в различни цветове, преди да я пуснат на свобода. Ятото обаче не я приема. Смята я за чужда и я преследва до смърт като враг.
„Боядисаната птица“ е главният герой в книгата и във филма - еврейско дете без име, изпратено от преследваните си родители при близки някъде из Източна Европа, за да бъде спасено от нацистките преследвания по време на Втората световна война. Бабата, при която отива, внезапно умира и то се оказва само в борбата за оцеляване във враждебен свят, който не му спестява нищо. Презрение, насилие и жестокост го следват навсякъде, защото е различно...
Още с публикуването си, книгата „Боядисаната птица“ предизвиква сензация, заради покъртителната история, разказана в нея. Преведена е на 30 езика, а „Los Angeles Times“ я определя като „един от най-важните романи на десетилетието“. „Днес 55 години по-късно историята и посланията звучат актуално на фона на сегашното преразглеждане на междуетническото насилие в Източна Европа през 30-те и 40-те години, настоящата глобална бежанска и мигрантска криза и възхода на национализма и популизма в световен мащаб“, пише в ревюто си за филма „Screendaily“.
„Този филм ви отвежда на много тъмни места, но вярвам, че точно така може да влезе светлината. Каня всички да тръгнат на това пътуване, да търсят светлината“, казва при представянето на „Боядисаната птица“ във Венеция режисьорът Вацлав Мархоул. Звездният международен актьорски състав блести с класата на Стелан Скарсгард, Харви Кайтел, Джулиан Сандс и Удо Киер.
#24SofiaIFF * ОЧАКВАМЕ Ви на #КИНО!